Hoa hậu Thùy Tiên giải thích khi bị 'soi' viết sai tiếng Anh
Bị nghi ngờ trình độ tiếng Anh khi viết sai một từ cơ bản, Thùy Tiên lên tiếng giải thích khiến dân mạng "tâm phục khẩu phục"
Sau khi đăng quang Miss Grand International, Thùy Tiên từng có chuyến đi trở về Thái Lan để thực hiện sứ mệnh nhưng không may mắc Covid-19. Trong thời gian cách ly, người đẹp giữ tinh thần lạc quan, tích cực và chỉ xuất hiện một số triệu chứng nhẹ.
Bên cạnh đó, sau khi thông báo nhiễm COVID-19, Thùy Tiên đã có chia sẻ trên trang cá nhân instagram. Cụ thể, Thùy tiên đăng một bức ảnh trên xe hơi với dòng ghi chú: "Moving to the hospitel". Cư dân mạng lập tức phát hiện ra lỗi sai và cho rằng từ "hospitel" được Thùy Tiên sử dụng không có ý nghĩa, viết chuẩn phải là "hospital" với nghĩa là "bệnh viện". Nhiều người cảm thấy hài hước vì Thùy Tiên nổi tiếng giỏi tiếng Anh nhưng vẫn sai chính tả, hoặc nhầm lẫn từ vựng.
Khi việc tiếng Anh của mình bỗng trở thành đề tài bàn luận sôi nổi, Thùy Tiên đã trực tiếp để lại một bình luận giải đáp thắc mắc. Cô giải thích, từ "hospitel" là sự kết hợp nghĩa của 2 từ "hospital" và "hotel" (bệnh viện và khách sạn), là nơi dành cho bệnh nhân COVID-19 chứ không phải khách sạn thông thường. Lời giải thích của nàng hậu đã khiến cộng đồng mạng "tâm phục khẩu phục”.
Thùy Tiên đính chính sau khi bị soi lỗi viết sai tiếng Anh.
Hoa hậu Thùy Tiên được biết đến vốn tiếng Anh ấn tượng, bản thân chủ tịch Miss Grand International cũng từng tiết lộ, tiếng Anh thành thạo chính là một trong những lý do giúp Thùy Tiên tự tin tỏa sáng và đăng quang tại sân chơi nhan sắc này. Ngoài tiếng Anh, Miss Grand International cũng biết một chút tiếng Thái, tạo điểm nhấn cho mỗi lần xuất hiện.