Đất rừng phương Nam chỉnh sửa một số chi tiết gây liên tưởng
Sáng 17/10, nhà sản xuất Đất rừng phương Nam công bố các chi tiết của bản sửa đã được hoàn thành và cho biết sẽ có phần 2 về hành trình của nhân vật An.
Đại diện nhà sản xuất cho biết, phim Đất rừng phương nam đã chủ động đề xuất phương án chỉnh sửa một số chi tiết trong tác phẩm, gồm:
Thứ nhất , dòng chữ "Lấy cảm hứng từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Đoàn Giỏi và bộ phim "Đất phương Nam" được đưa lên đầu phim.
Điều chỉnh này để làm rõ sự tương đồng về bối cảnh không gian và thời gian (vào những năm 1920 – 1930) của phim điện ảnh Đất rừng phương Nam và phim truyền hình Đất phương Nam .
Theo nhà sản xuất, bối cảnh này khác với bối cảnh không gian, thời gian của tiểu thuyết Đất rừng phương Nam của Nhà văn Đoàn Giỏi (vào năm 1945).
Thứ hai , bổ sung thêm nội dung cho câu giới thiệu "Hành trình vẫn còn phía trước" thành "Hết phần 1 - Hành trình vẫn còn phía trước". Điều này nhằm khẳng định rõ hơn dự định của nhà sản xuất cho phần 2 kể về hành trình của nhân vật An trong tương lai.
Thứ ba , điều chỉnh cụm từ "Nghĩa Hoà đoàn" thành "Nam Hoà đoàn", "Thiên Địa hội" thành "Chính Nghĩa hội" trong tất cả các câu thoại liên quan tới hai cụm từ này trong phim điện ảnh Đất rừng phương Nam .
Các tình tiết phim liên quan tới hai cụm từ trên đều là những tình tiết hư cấu được lấy cảm hứng từ các sự kiện trong lịch sử. Việc chỉnh sửa này nhằm tránh mọi liên tưởng không đúng về hai cụm từ này.
"Đơn vị đồng sản xuất thống nhất về quan điểm với đoàn làm phim và chúng tôi mong muốn thông qua việc chỉnh sửa như trên, khán giả sẽ được tiếp cận và trải nghiệm tốt nhất bộ phim điện ảnh Đất rừng phương Nam . Chúng tôi khẳng định rằng những chỉnh sửa nêu trên không làm thay đổi nội dung của bộ phim. Bản phim Đất rừng phương Nam đã được chỉnh sửa và trình lên Cục Điện Ảnh theo đúng quy định của pháp luật ", Đại diện nhà phát hành cho biết thêm.
Bản sửa của Đất rừng phương Nam được bắt đầu từ ngày 16/10/2023.
Trước đó, chiều tối 16/10, Cục trưởng Cục Điện ảnh Vi Kiến Thành cho biết, Cục Điện ảnh đã xem xong bản sửa lời thoại được gửi từ phía nhà sản xuất phim Đất rừng phương Nam.
“Cục Điện ảnh đã xem và nhận thấy bản sửa đã hoàn thiện, đáp ứng được yêu cầu tránh gây hiểu nhầm, gây liên tưởng. Từ 18h ngày 16/10, họ sẽ chiếu bản phim đã chỉnh sửa”, ông Vi Kiến Thành nói.
Theo ông Thành, lãnh đạo Cục Điện ảnh tái khẳng định, việc đoàn làm phim sửa thoại là do thiện chí và đề xuất của họ để tránh gây hiểu nhầm, liên tưởng không nên có.
Bản phim trước đó được Hội đồng thẩm định và phân loại phim "không vi phạm Luật điện ảnh" theo quyết định ngày 29/9. Trong thời gian chờ sửa thoại, nhà làm phim vẫn chiếu bản phim được duyệt trước đó.
Phim điện ảnh Đất rừng phương Nam được lấy cảm hứng từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Đoàn Giỏi, không phải bộ phim chuyển thể từ tác phẩm văn học. Bộ phim chiếu sớm từ ngày 13/10, sau vài ngày công chiếu, phim trở thành chủ đề được bàn tán trên khắp các diễn đàn.
Bên cạnh các ý kiến phản hồi tích cực, nhiều quan điểm cho rằng Đất rừng phương nam làm sai bối cảnh lịch sử. Nhiều tranh cãi liên quan đến trang phục, tạo hình, nội dung, đặc biệt là những hội nhóm đấu tranh chống Pháp trong phim.
Dù gây nhiều bàn tán, doanh thu tính đến 11h ngày 17/10 của Đất rừng phương Nam ghi nhận theo Box Office Vietnam là 53,1 tỷ đồng.